Verze 2.01 je platná od 1. Leden 2019

I) Počáteční ustanovení
A) Rozsah působnosti:
Tyto všeobecné obchodní podmínky se vztahují na veškerou spolupráci, úkoly, dodávky a služby poskytované Q. - Walter Grimm
Dodávky a služby jsou prováděny výhradně za níže uvedených podmínek, pro příslušné oddělení "obchodování s kovovým zbožím" a "shromažďování a předávání všeobecně přístupných informací", ale výlučně o jakékoli formě poradenské činnostis nímž zákazník souhlasí zadáním objednávky. Slovní dohody a informace musí být považovány za nezávazné. Podmínky smluvní strany jsou výslovně vyvráceny. Odchylky od "Všeobecných podmínek" nebo dokonce vyloučení smluv vyžadují náš výslovný písemný souhlas, aby byly platné.

B) Objednání:
Objednávky by měly být učiněny písemně, pokud je to možné. V každém případě jsou písemné příkazy legálně vystaveny podpisem zákazníka. V případě ústního příkazu pošleme potvrzení objednávky. Objednávka je považována za právně závaznou, pokud nebude písemně vznesena námitka do jednoho týdne. V naléhavých případech mohou být příkazy učiněny ústně, a pak jsou považovány za vydané, jestliže nezbytná e-mailová korespondence naznačuje provedení projektu.

C) Dávka pro poskytování služeb a fakturaci

Termín prospěch se používá v souvislosti s poskytováním služeb takto. Je to datum dokončení, přesně datum, kdy byla služba dokončena. Může to být formou ústního dokončení, potvrzením e-mailu nebo podepsaným předáním finalizovaných dokumentů. V případě, že je rozsah služeb přes časový rozvrh a dokonce roky, konečný termín předkládání finalizovaných dokumentů bude považován za datum prospěchu.

Vzhledem k právnímu základu platnému od 1 ledna 2003 musí faktura obsahovat jak datum vydání, datum doručení nebo jinou službu, tak dobu plnění. Pokud se datum vystavení faktury shoduje s datem doručení nebo jinou službou, samostatný výpis o datu služby může být vynechán, pokud na faktuře je uvedena poznámka "datum dodání faktury nebo datum služby".


D) Subdodávky:
Máme také právo provádět objednávky příslušnými zaměstnanci nebo obchodními / externími partnery (zcela nebo částečně) a vyměňovat je také.


E) zrušení objednávky:
Vyhrazujeme si právo odmítnout objednávky nebo rozumně přerušit objednávky bez uvedení důvodu. Podobně máme nárok, pokud druhá strana nesplní dohodnuté lhůty, nesouhlasí s vlastní prací, která má být provedena, nebo pokud existují pochybnosti o bonitě zákazníka (např. O hodnocení KSV horší než 450), vložení zprostředkujících fakturačních dokladů a přerušení projektu .


F) posunutí:
V případě odložení zahájení projektu jste oprávněni účtovat 6 měsíce po zadání objednávky 25% dohodnutého poplatku, ale nejméně 3 mužské dny jako zálohu. Pokud je zahájení projektu odloženo znovu a znovu, máme po uplynutí jednoho roku od zadání objednávky plus obvyklého nebo dohodnutého trvání projektu nárok na celý dohodnutý poplatek (paušální částka nebo běžné náklady na časové alokace). Pokud by naše společnost nemohla po zadání objednávky z důvodů, za které jste odpovědná za poskytnutí dohodnuté služby nebo pokud odmítnete naši službu (= zrušení), může být celá dohodnutá částka (paušální částka nebo obvyklé náklady na přidělení času) být okamžitě splatný. Tato pravidla platí bez ohledu na to, zda projekt již byl zahájen.


G) Platební podmínky:
V zásadě, pokud není dohodnuto jinak, jsou naše faktury splatné okamžitě v den fakturace v hotovosti, bankovním převodem nebo zúčtováním.
Při zaslání faktury s přiloženou papírovou kopií se považuje den splatnosti za neprodleně, avšak nejpozději ke dni uvedenému ve faktuře, bez jakéhokoli odpočtu, všechny jeho bankovní poplatky připočte zákazník na částku faktury.
V případě pozdního úhrady úroků z prodlení ve výši 1,5% za začátek měsíce. offset od data účetnictví. Z 21u. Vyhrazujeme si právo zasílat připomenutí placené platby každých 2 týdnů, což zvýší částku otevřené faktury o další € 3, -. Zákazník nemá nárok na zadržení plateb nebo částečných plateb za neúplné plnění, záruční nebo záruční nároky nebo stížnosti, ale budeme usilovat o to, aby jednal ve svém zájmu.
Pokud je zákazník v prodlení, je Grimm oprávněn započítat platby, které provedl, bez ohledu na to, že se věnuje našim nárokům podle jeho vlastních myšlenek v souladu se zásadou spravedlnosti. V případě selhání je kupující povinen společnosti Grimm odměňovat příčinné náklady, které vznikly před zahájením soudního řízení, jako jsou poplatky za advokáta, poplatky za vyhledávání a náklady na sběr. Pokud je kupující v prodlení nebo se podstatně zhorší, je Grimm oprávněn okamžitě propadnout všechny své pohledávky, a to i tehdy, je-li jejich platba odložena, odstoupit od smluv, které ještě nejsou nebo jen částečně splněny s okamžitým účinkem a trvání s okamžitým účinkem. účinek.Grimm je v tomto případě dále oprávněn k vrácení zboží, které má být dodáno, a zboží, které nebylo zcela vyplaceno v souladu s podmínkami.

Při takovém zvratu je přinejmenším paušální kompenzace ve výši nejméně 25% hodnoty faktury. Kupující nemá nárok na žádné protinávrh proti Grimm by měla mít s kupní cenou nebo souvisejícími nároky Grimm kompenzovat.

H) Dodatečné náklady:

Je to naše nejpřísnější firemní politika na úspěchu a bez obvyklých nákladů v průmyslu, jako jsou cestovní výdaje, počet kilometrů, výcvikový poplatek etx. pracovat. Dodatečné náklady však mohou zahrnovat náklady na kopírování, náklady na tisk, poplatky za překlad, zadávání údajů, náklady na datová média, poštovné z důvodu zasílání dokumentů, které mají být předány, služby posl. Atd., Které nese zákazník. Další možné dodatečné náklady mohou vyplynout z dohodnutého využití infrastruktury vaší společnosti, jako jsou stoly, počítače, tiskárny, internet nebo telefon. Také rozumný hotel, jednolůžkový pokoj se snídaní převezme potřebné přenocování na pracovišti našich zaměstnanců.

I) Zachování vlastnictví:

Předmětem koupě nebo zboží zůstává náš majetek až do úplného zaplacení kupní ceny a všech souvisejících nákladů a výdajů. V případě dokonce částečného neplnění platby jsme oprávněni vybírat zboží bez souhlasu kupujícího. II) Ustanovení pro toto pole

A) Všeobecné podmínky:

Klient zajistí, aby podmínky organizačního rámce umožnily, aby práce byla prováděna co nejvhodněji, aby se usnadnil rychlý průběh procesu.
B) Příprava dokumentů:
Klient zajistí, že Grimm a to i bez jeho zvláštní žádosti, musí být všechny dokumenty nezbytné pro plnění a výkon příkazu předloženy včas a musí být informovány o všech událostech a okolnostech, které jsou důležité pro výkon příkazu. To platí i pro všechny dokumenty, procesy a okolnosti, které se stávají známými pouze během činnosti konzultanta.


C) Interní informace:
Klient zajistí, aby o tom byli před zahájením práce informováni jeho zaměstnanci a právně zajištěná a případně zastoupená zastoupení zaměstnanců (závodní rada).


D) Nevyžaduje se:
Klient se zavazuje přijmout veškerá nezbytná opatření, která by mohla ohrozit nezávislost partnerů a zaměstnanců společnosti Grimm aby se zabránilo. To se týká zejména nabídky klienta na zaměstnání nebo převzetí příkazů na vlastní účet během a také do dvou let po dokončení spolupráce.


E) Autorská práva:
Grimm zůstává autorským právem jeho služeb.

F) Použijte vpravo:
Vzhledem k tomu, že poskytované služby jsou duševním vlastnictvím společnosti Grimm jsou právo na užívání stejného druhu i po zaplacení poplatku výlučně pro vlastní potřebu klienta a jako právo užívat dílo ve své vlastní společnosti a pouze v rozsahu uvedeném ve smlouvě. Jakékoli přenesení nebo zveřejnění v průběhu zániku společnosti nebo úpadku, ale také krátkodobého propuštění pro reprodukci, vyžaduje náhradu škody. V takovém případě je zapotřebí úplné uspokojení.


G) Odpovědnost poradce:
Grimm a jeho zaměstnanci plní úkoly v souladu s obecně uznávanými zásadami odborné praxe.Grimm je odpovědný za škodu pouze v případě, že lze prokázat úmysl nebo hrubou nedbalost a v rámci zákonných ustanovení. To platí i pro porušení povinností konzultovaných kolegů. Nárok na náhradu škody lze uplatnit pouze u soudu do šesti měsíců poté, co se příjemce o škodě dozvěděl, nejpozději však tři roky po události, na základě které vznikla nárok.

H) Poplatky za poplatky

Grimm má na oplátku za poskytnutí svých služeb nárok na platbu přiměřeného poplatku ze strany klienta. Pokud je zakázka zadána zákazníkovi po ukončení smlouvy (např. Kvůli ukončení), tak patří Grimm dohodnutý poplatek. Pokud je provedení příkazu přerušeno okolnostmi, které jsou na straně Grimm a mít důležitý důvod, tak ano Grimm je pouze nárok na část poplatku odpovídající jeho minulé výkonnosti. To se týká zejména toho, že navzdory zániku pro klienta jsou použitelné jeho minulé úspěchy.Grimm může dokončení své služby záviset na plném uspokojení svých nároků na poplatky. Stížnost na práci, s výjimkou zjevných nedostatků, neslouží k zadržení Grimm nárok na odměnu.

I) přidělení času

Vzhledem k tomu, že v našich nabídkách byly dohodnuty podmínky jako den člověka a člověka, rozumíme šedesát minut pod mužskou hodinou a pod jedním mužským dnem poskytnutí služby osm hodin, s výjimkou půlhodinové přestávky na oběd. Cestovní časy nejsou přičitatelné, ale velmi pozdní zpoždění ze strany dodavatele.


J) Poplatek
Není-li písemně dohodnuto jinak, výše poplatku závisí na době přípravy oznámení o poplatcích vydaných příslušnými pokyny profesního sdružení.
III) Závěrečná ustanovení


A) Místo plnění:
Místo plnění kupní smlouvy je sídlo společnosti Grimm, Jako soudní příslušnost pro všechny spory - včetně soudních sporů v směnce, kontrole a dokumentaci se smluvními stranami, které jsou registrovanými obchodníky nebo registrovanými v obchodním rejstříku a právnickými osobami a osobami pobývajícími v zahraničí, okresní soud Oberwart nejnižší instance nebo příslušně podle příslušné příslušné vyšší soudní instance. Všechny obchodní transakce podléhají rakouskému právu s výslovným vyloučením Úmluvy OSN o prodeji.


B) Zpětná vazba projektu:
Je výslovně dohodnuto, že nás okamžitě informujete v případě negativní zpětné vazby od vaší společnosti, abychom mohli přijmout opatření. Dále nám dovolíte po projektu poslat formulář zpětné vazby a Grimm dodat data pro náš průběžný proces zlepšování.


C) nedoplatky:
Za nedoplatky jsou účtovány poplatky za poplatek, poplatek a náklady na sběr, jakož i úroky z prodlení. V případě zpoždění jsou nutné další výdaje, všechny naše připomínkové poplatky, veškeré náklady, které nám vznikly při naplňování našich nároků (také interní náklady), výdaje, výdaje na hotovost (jakéhokoli titulu), jakož i veškeré předsoudní, zejména prostřednictvím zásahu agentury pro vymáhání pohledávek nebo nákladů vzniklých právnímu zástupci. V případě prodlení se úroky dohodnou na úrovni 1,5% měsíčně od data splatnosti, přičemž úroky se připočítávají měsíčně a následující měsíc se vypočítává ze zvýšené kapitálové základny. Příchozí platby jsou nejprve připsány na úroky a výdaje a nakonec na čisté částky faktury, i když na potvrzení o platbě je uvedeno něco jiného.


D) přiřazení pohledávek:
Vyhrazujeme si právo přiznat nároky třetím osobám


E) Důvěrnost:
Naši zaměstnanci a smluvní partneři jsou vázáni mlčenlivosti. Dokumenty a informace, které nám byly poskytnuty, jsou zacházeny důvěrně a na požádání vráceny nebo zničeny po dokončení projektu.


F) Soukromí:
Smluvní strana výslovně souhlasí s tím, že její firemní údaje nezbytné pro právní transakci budou zaznamenány a zpracovávány společností EDP. hněvse zavazuje chránit tato data podle nejnovějšího stavu techniky proti neoprávněnému přístupu.

G) Chyba a chyba tisku:

Chyby a chyby jsou vyhrazeny. Odepření dohody z důvodu chyby je vyloučeno.


H) Doložka o oddělení:
Pokud by některá z výše uvedených ustanovení byla nebo byla nepřesná, neúčinná nebo neplatná, zůstane platná jak smlouva jako celek, tak i ostatní podmínky.


I) Možné změny:
Aktuální verze našich Smluvních podmínek je zveřejněna na internetu pro všechny naše zákazníky, dodavatele a obchodní partnery.

Dodatek smluvních podmínek pro služby CCC v Číně

Dodací a platební podmínky

Nezajistíme žádnou odpovědnost za výsledky čínských úřadů.

Současné náklady jsou založeny na včasném zahájení projektu, takže datum auditu lze odpovídajícím způsobem upravit. Pokud tomu tak není, vzniknou další externí náklady.

Všechny ceny jsou čisté.

Při objednávání je požadována záloha 50% pro všechny externí náklady.

Veškeré náklady čínských úřadů, cestovní výdaje a náklady na test jsou zahrnuty v nabídce.

Průměrná doba certifikace 3-6 měsíců je odhadována. V následných krocích je to plánováno předem a bez určitého období potřeb.

Všechny ceny podléhají současným zákonným požadavkům čínských úřadů. Pokud se tyto změny změní, bude nabídka také upravena po konzultaci.

Všechny ceny jsou předmětem aktuálního směnného kurzu. Změny v této oblasti budou po konzultaci upraveny.

Platba bezprostředně po absolvování auditu. Distribuované malé částky jsou účtovány společnosti RS společně s hlavním auditem.

Q-auditor Podmínky zpracování

Otázky CCC budou pověřeny zadavateli. Zákazník se zavazuje poskytnout veškeré potřebné dokumenty a procesy.

  1. Splňte požadavky CCC

  2. Poskytnout potřebné dokumenty

  3. Zajistěte požadavky na provedení auditu

  4. Vstup do areálu ur

  5. Zkontrolujte dokument přesnost

  6. Obsah Smluvních podmínek Q.uditorů je přijat.

Co děláme?

Podporujeme vás ve vaší firmě pro certifikaci. Podporujeme vás v potřebných aktivitách, abyste získali rychlou, efektivní a kvalitativní certifikaci.

Jak to funguje?

Postaráte se o své základní úkoly - my vás provedeme svým projektem a navrhujeme vaše procesy. Proto nemusíte svůj proces přizpůsobovat požadavkům, ale spíše navrhovat stávající procesy.

Vaše výhoda

Postaráte se o své základní úkoly - my vás provedeme svým projektem a navrhujeme vaše procesy. Proto nemusíte svůj proces přizpůsobovat požadavkům, ale spíše navrhovat stávající procesy.

Podpora

Unterstützung

Pracujete s vaším tempem. Svůj projekt můžete zvládnout samostatně prostřednictvím našeho portálu a také se dozvědět o osobní podpoře. Proto jsme se zavázali k možnosti navrhnout vlastní procesy

Online správa

Správa online

Nabízíme vám možnost provádět vlastní proces certifikace, aniž byste se museli vzdát know-how nebo podpory zkušených zaměstnanců. Online systém je určen pro řadu certifikací a nabízí seznamy s častými dotazy, stejně jako připravené formuláře a tabulky, stejně jako modul pro objasnění otevřených otázek u jednoho z našich zaměstnanců.

Změna certifikace

Změna certifikace

V našem rychlém čase jsou změny v obchodním životě neustálým doprovodem. Může být rozbité velmi rychle. Pro to existují interní i externí důvody. CS poskytuje přehled o shodě během změn.

Spolupráce

spolupráce

Máme jen omezenou dobu a finanční kapacitu a chtějí nabídnout komplexní služby, spolupráce mezi smluvními organizacemi mají smysl. Ty mají spolehlivou strukturu, stejně jako dobrou interpersonální harmonii.

Přejít na začátek